Catalogue d’Automne 2025 – SIX-20
Une promenade photographique minimaliste à travers Venise.

Venise 1
L’eau effleure la pierre, comme un souffle qui n’a pas d’âge.Aqua lapidem tangit, quasi spiritus aetatem non habens.

Venise 2
Une ruelle s’enfonce dans le silence, gardienne des pas oubliés.Angustus vicus in silentium deficit, custodia vestigiorum oblitorum.

Venise 3
Le reflet tremble, fragile écho d’un monde immobile.Reflexus tremit, fragilis echo mundi immobilis.

Venise 4
La lumière s’accroche aux façades, lente et obstinée.Lumen ad facies adhaeret, lenta et pertinax.

Venise 5
Derrière chaque ombre, une mémoire se cache.Post omnem umbram, memoria se celat.

Venise 6
Le pont relie plus que des rives : il unit le temps et l’absence.Pons non solum ripas iungit: tempus et absentiam coniungit.

Venise 7
L’air salin, invisible, sculpte les murs comme une prière.Aer salsus, invisibilis, muros sculptat ut oratio.

Venise 8
Les fenêtres veillent, ouvertes sur le vide.Fenestrae vigilantes, apertae in vacuum.

Venise 9
L’eau se fait miroir, mais refuse de tout dire.Aqua speculum fit, sed omnia dicere recusat.

Venise 10
Le marbre s’use, mais garde la dignité de l’éternel.Marmor consumitur, sed dignitatem aeterni servat.

Venise 11
Entre deux colonnes, une respiration d’infini.Inter duas columnas, spiritus infinitatis.

Venise 12
Le ciel s’incline doucement sur la lagune.Caelum leniter super lacum inclinat.

Venise 13
Une porte close raconte plus que mille récits.Porta clausa plus quam mille historias narrat.

Venise 14
Le canal dort, mais ses songes sont agités.Canalis dormit, sed somnia eius turbata sunt.

Venise 15
Une lumière suspendue, fragile comme la mémoire.Lumen suspenditum, fragile ut memoria.

Venise 16
Le vide habite la place, plus fort que la foule.Vacuum locum inhabit, fortius quam multitudo.

Venise 17
L’arche dessine un passage vers l’invisible.Arcus viam ad invisibilem delineat.

Venise 18
La ruelle étroite garde le parfum du silence.Angustus vicus odorem silentii servat.

Venise 19
Le gondolier s’efface, seule reste la trace dans l’eau.Gondolarius evanescit, vestigium in aqua manet.

Venise 20
Un nuage se pose sur les toits comme un secret.Nubes super tecta ut secretum ponitur.

Venise 21
Les pierres parlent bas, mais toujours au présent.Saxa basse loquuntur, sed semper praesens.

Venise 22
Un balcon vide, promesse d’une attente infinie.Balcone vacuo, promissio infinite expectationis.

Venise 23
La brume efface les contours, mais révèle l’essence.Nebula lineamenta delet, sed essentiam revelat.

Venise 24
Le temps se retire, comme l’eau au détour d’un canal.Tempus recedit, sicut aqua in canalis flexu.

Venise 25
Dernière image, dernier souffle : Venise s’éloigne, mais demeure.Ultima imago, ultimus spiritus: Venetia recedit, sed manet.
